3.核廃絶へのいろいろな動き

外務省のウェブサイトに被爆証言、各国語で

本日の平和記念式典で菅首相も触れましたが、被爆証言を各国語に翻訳する取り組みが始まっています。外務省のホームページをご覧ください!

http://www.mofa.go.jp/policy/un/disarmament/arms/testimony_of_hibakusha/index.html

おりづるプロジェクトでは、証言普及活動をしながら、各国語への翻訳の必要性を訴えてきました。また、昨年の8月にパンギムン国連事務総長が広島・長崎を訪れた際も「世界の各国語に証言を翻訳しよう」という表明をしました。このような流れを受けて、政府も動き出したようです。私たちの活動の成果が目に見えるようで嬉しいですね。

(シュミットひろこ)

関連記事

  1. 8月9日長崎 折り鶴の意味、一人ひとりができる平和構築
  2. 【映像】『原爆は人間として死ぬことも生きることもゆるさなかった』…
  3. 73年前の8月6日、私の大好きな人たちが被爆者になった。
  4. 【11月7日】アウシュヴィッツからヒロシマ・ナガサキへ 
  5. 6月9日に広島で、7月14日に長崎でセミナー「核兵器の禁止へ 世…
  6. 【報告】9月6日(金)千羽鶴を大使館へ届けるプロジェクトが始まり…
  7. 【報告】ニューヨークでの活動から学んだこと
  8. 10代限定イベント「核兵器はなくせる」@広島

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP