3.核廃絶へのいろいろな動き

外務省のウェブサイトに被爆証言、各国語で

本日の平和記念式典で菅首相も触れましたが、被爆証言を各国語に翻訳する取り組みが始まっています。外務省のホームページをご覧ください!

http://www.mofa.go.jp/policy/un/disarmament/arms/testimony_of_hibakusha/index.html

おりづるプロジェクトでは、証言普及活動をしながら、各国語への翻訳の必要性を訴えてきました。また、昨年の8月にパンギムン国連事務総長が広島・長崎を訪れた際も「世界の各国語に証言を翻訳しよう」という表明をしました。このような流れを受けて、政府も動き出したようです。私たちの活動の成果が目に見えるようで嬉しいですね。

(シュミットひろこ)

関連記事

  1. NYリバーサイド教会で「フラッシュ・オブ・ホープ」を上映しました…
  2. ピースボート広島宣伝隊からの報告①
  3. Japanese for Peace代表がピースボートセンター東…
  4. 日本被団協、被災者の健康対策を求め政府・東電に要請
  5. ブラジルより森田隆さん、渡辺淳子さん来日!
  6. おりづるインターンの鈴木 俊平です
  7. 核兵器を廃絶することは生き残った者の務め ~田中稔子さん~
  8. 伊藤正雄さん、オンライン証言会

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP