3.核廃絶へのいろいろな動き

外務省のウェブサイトに被爆証言、各国語で

本日の平和記念式典で菅首相も触れましたが、被爆証言を各国語に翻訳する取り組みが始まっています。外務省のホームページをご覧ください!

http://www.mofa.go.jp/policy/un/disarmament/arms/testimony_of_hibakusha/index.html

おりづるプロジェクトでは、証言普及活動をしながら、各国語への翻訳の必要性を訴えてきました。また、昨年の8月にパンギムン国連事務総長が広島・長崎を訪れた際も「世界の各国語に証言を翻訳しよう」という表明をしました。このような流れを受けて、政府も動き出したようです。私たちの活動の成果が目に見えるようで嬉しいですね。

(シュミットひろこ)

関連記事

  1. おりづる専用facebookページが出来ました!
  2. デニ・ムクウェゲ医師講演会 in ヒロシマ
  3. 「この思いを聞いてほしい!10代のメッセージ」(岩波ジュニア新書…
  4. 8月9日長崎 折り鶴の意味、一人ひとりができる平和構築
  5. チャリティーライブ「アオギリにたくして」に参加しました。
  6. 「ヒバクシャと語る ~今さら聞けない核のこと~」を終えて
  7. ルポルタージュ作家・鎌田慧さんよりヒバクシャ映画へのメッセージ!…
  8. オンライン証言会 ~三宅信雄さん~

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP