3.核廃絶へのいろいろな動き

外務省のウェブサイトに被爆証言、各国語で

本日の平和記念式典で菅首相も触れましたが、被爆証言を各国語に翻訳する取り組みが始まっています。外務省のホームページをご覧ください!

http://www.mofa.go.jp/policy/un/disarmament/arms/testimony_of_hibakusha/index.html

おりづるプロジェクトでは、証言普及活動をしながら、各国語への翻訳の必要性を訴えてきました。また、昨年の8月にパンギムン国連事務総長が広島・長崎を訪れた際も「世界の各国語に証言を翻訳しよう」という表明をしました。このような流れを受けて、政府も動き出したようです。私たちの活動の成果が目に見えるようで嬉しいですね。

(シュミットひろこ)

関連記事

  1. 10月17日、ニューヨークで中高生向けの証言会が開かれます。トル…
  2. 3月5日「平和・核廃絶にむけたオンラインフォーラム」
  3. 8月7日、初めての長崎の感想
  4. 【報告】おりづるスタディツアー①『靖国神社訪問』
  5. 式典から首相面会へ
  6. ヒバクシャと語る ~今さら聞けない核のこと~  
  7. 柳生研太郎さんの絵本「青い空」、毎日新聞でも報道
  8. ユース安藤真子さん「被爆者になるのはいつも誰かの大事な人」

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP