3.核廃絶へのいろいろな動き

外務省のウェブサイトに被爆証言、各国語で

本日の平和記念式典で菅首相も触れましたが、被爆証言を各国語に翻訳する取り組みが始まっています。外務省のホームページをご覧ください!

http://www.mofa.go.jp/policy/un/disarmament/arms/testimony_of_hibakusha/index.html

おりづるプロジェクトでは、証言普及活動をしながら、各国語への翻訳の必要性を訴えてきました。また、昨年の8月にパンギムン国連事務総長が広島・長崎を訪れた際も「世界の各国語に証言を翻訳しよう」という表明をしました。このような流れを受けて、政府も動き出したようです。私たちの活動の成果が目に見えるようで嬉しいですね。

(シュミットひろこ)

関連記事

  1. Japanese for Peace代表がピースボートセンター東…
  2. 「本物に触れ、感情を大切にし、行動する」を学ぶ ~東海大学付属静…
  3. 浦上天主堂再現プロジェクト
  4. タヒチのモルロア・エ・タトゥからの東北関東大震災へのお見舞いメッ…
  5. 長崎国際平和映画フォーラム2011が開催されます!
  6. お話きこう会:ヒロシマ・ナガサキのあの日
  7. ムクウェゲ医師「無関心こそが重大な脅威」
  8. ブレイク・ザ・ニュークリア・チェインのウェブ・セミナー

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP